16+

16+

понедельник, 14 апреля 2014 г.


Мы представляем вам книги, подаренные посольством Франции. В этот раз мы осветим в своём обзоре книги из раздела "Драматургия".


Драматургия:
Саррот Н. Пьесы. — М.: «ИД «Флюид ФриФлай», 2012.  — 208 с.
Во Франции творчество Натали Саррот назвали «литературной константой века». Стиль Саррот уникален. Её произведения невозможно подделать, как невозможно и заимствовать какие-либо их элементы так, чтобы они остались неузнанными. Её творчество относится к классике французской литературы XX, признанная во всём мире, она даже была номинирована на Нобелевскую премию.
С пьесами Натали Саррот российский читатель практически не знаком, хотя все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают её пьесы настоящими жемчужинами драматургии. Театр Саррот ни на что не похожая уникальная Вселенная, с которой теперь может познакомиться и российский читатель.
Пи Оливье. Сосуд с благовониями/ Предисл. М.Аннинской [Пер. с франц. М.Аннинской]. Ночной Фауст/[Пер. с франц. Т.Чугуновой]. Ночь в цирке/ [Пер. с франц. Т.Чугуновой]: Пьесы. — М.: Прогресс-Традиция, 2011. — 128 с.
Оливье Пиодна из ключевых фигур в современной французской драматургии и в театральном мире. Драматург, поэт, режиссёр, постановщик спектаклей и опер, постоянный участник Авиньонских фестивалей, создатель собственной театральной труппы и руководитель парижско-европейского театра Одеон, актёр, автор фильмов, телепередач, шоу… Оливье Пи поражает современников своей энергией, новаторством, неистощимой фантазией, бескомпромиссностью, своеобразием концепций. В настоящий сборник вошли две философские пьесы, объединённые во французском издании под общей обложкой («Сосуд с благовониями» и «Ночной Фауст»), а также пьеса-буфф «Ночь в цирке», написанная для детей и изобилующая песенками и стишками.

Театральная серия «Открытое пространство»:
Дюрас М. Вторая музыка. —М.: Изд-во «Гитис», 2004. — 352 с.
Настоящее изданиепервое на русском языке собрание основных пьес выдающейся романистки и драматурга XX векаМаргерит Дюрас (1914-1995). Диапазон французской писательницы поразительно широкот тончайших примеров любовно-психологических, лирических произведений до словесной вязи более поздних, авангардистских текстов. Издание включает переводы пьес Дюрас, сохранившиеся в архиве исследователя французской культуры Сергея Исаева.

 Беккет С. В ожидании Годо. —М.: Изд-во «Гитис», 1998. — 284 с.
 Книга включает драматические произведения, теле- и радиопьесы, написанные на французском языке Сэмюэлем Беккетом (1906-1990), поэтом, романистом, драматургом, эссеистом, переводчиком, лауреатом Нобелевской премии по литературе (1969). В качестве приложения предлагается текст французского философа Жиля Делёза «Опустошённый», посвящённый анализу творчества Беккета.
Жене Ж. Строгий надзор. —М.: Изд-во «Гитис», 2000. — 476 с.
 Книга является первым в России полным собранием пьес знаменитого французского писателя и драматурга Жана Жене (1910-1986), опубликованных и сыгранных при жизни автора. В сборник вошла также пьеса «Она», рукопись которой была напечатана в 1989 году.
Театральный мир Ж. Жене, с его предельной условностью, эпатажем и парадоксальной актуальностью,одно из самых загадочных и притягательных явлений культуры XX века.
Бернар-Мари Кольтес. Западная пристань. — М.: Изд-во «Гитис», 1995. — 336 с.
Бернар-Мари Кольтес (1948-1989)самый яркий представитель постмодернизма в современной французской драматургии. Настоящее издание впервые представляет на русском языке все его основные пьесы.
Антология современной французской драматургии. T. I. Предисловие Брюно Такелса. Перевод с французского. — М.: Новое литературное обозрение, 2009. — 544 с.
Антология современной французской драматургии. Т. 2. Перевод с французского. — М.: Новое литературное обозрение, 2011. — 560 с.
 В сборник вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX века и начале XXI века . Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1960-2000-х годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и  людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии.

Поль Клодель:
Клодель Поль. Атласный башмачок: Пьеса. — М.: Альма Матер, 2010.  — 520 с.
Настоящая книгапервое издание на русском языке мистерии великого поэта и драматурга Поля Клоделя (1868-1955) «Атласный башмачок», по общему мнению самой прекрасной и самой загадочной пьесы из всего французского репертуара XX века. В основе этого длинного «испанского действа в четырёх Днях»,попытка ответить на вопрос о таинстве любви. Если всё в мире от Бога, любовь-страсть должна входить в замысел божественного Провидения? Чтобы ответить на этот вопрос, Клоделю нужен весь тварной мир, вся вселенная, и весь долгий опыт мирового театраот японского «Но» и испанской драмы «Золотого века» до опытов Макса Рейнхардта и Жака Далькроза. Если мистерия о запретной любви конкистадора Родриго де Манакора и прекрасной доньи Пруэз разыгрывается на море, на суше и в небесах в течение четверти века, автор в «Атласном башмачке» смешивает не только страны и эпохи, но и жанры: высокую расиновскую трагедию и грубый мольеровский фарс, как если бы трагедию играли посреди весёлой, разнузданной карнавальной толпы. Ибо, как говорится в предисловии к пьесе, “Порядок удовольствие разума, но беспорядок наслаждение воображения». Написанная в 1924 году, пьеса по-настоящему открывается только сегодня: Клодель на самом деле писал для сцены будущего, то есть для нас с вами.
Клодель П. Золотоглавый. Обмен. — СПб.: Гиперион, 2011. — 288 с. — (Серия «Ars Pura. Французская коллекция». VI).
Драматические сочинения, объединённые здесь под одной обложкой, были завершены в один год, 1894-й. Когда эти пьесы создавались, молодой драматург едва ли мог вообразить свою грядущую славу, переводы и постановки на всех континентах.
Произведения Поля Клоделя приходят к нам в полном объёме через сто лет после первого знакомства с ними, после долгого периода запретов и замалчивания. Его строка-версет, как и сто лет назад, звучит по-русски непривычно, как будто бы неправильно, как звучит она и в оригинале, и на многих других европейских языках. Клодель принадлежит к плеяде великих новаторов поэзии XX века, драматической поэзииособенно, и его открытия не устаревают, даже спустя столетие.
Клодель П. Полуденный раздел. — М.: Изд-во «Гитис», 1998. — 182 с.
«Полуденный раздел»одна из самых знаменитых пьес французского поэта и драматурга Поля Клоделя  (1868-1955), в которой сливаются воедино экстравагантная стихия любовной страсти и экзальтация христианской веры. Наряду с общепризнанной первоначальной редакцией пьесы (1906), в Приложении опубликована так называемая «новая версия для сцены», предназначавшаяся для постановки Ж.-Л. Барро в 1948 г.

Комментариев нет:

Отправить комментарий