Ещё один перевод из Дороти Паркер. Попутно заметим, что Альфред Теннисон— один из самых известных английских поэтов Викторианской эпохи и любимый поэт королевы Виктории, которая даровала ему титул барона, сделавший его пэром Англии (1-й барон Теннисон, 1st Baron Tennyson или лорд Теннисон, Lord Tennyson).
Alfred, Lord Tennyson
Should Heaven send me any son,
I hope he's not like Tennyson.
I'd rather have him play a fiddle
Than rise and bow and speak an idyll.
Dorothy Parker
Лорд Теннисон
Если б мне небо сына ниспослало,
Теннисона б сыном не желала,
С меня довольно его первой скрипки,
Поклонов и слов идиллии зыбкой.
Альфред Теннисон |
Дороти Паркер |
Alfred, Lord Tennyson
Should Heaven send me any son,
I hope he's not like Tennyson.
I'd rather have him play a fiddle
Than rise and bow and speak an idyll.
Dorothy Parker
Лорд Теннисон
Если б мне небо сына ниспослало,
Теннисона б сыном не желала,
С меня довольно его первой скрипки,
Поклонов и слов идиллии зыбкой.
Комментариев нет:
Отправить комментарий