16+

16+

понедельник, 23 декабря 2013 г.

 

Творческий вечер, посвящённый 255-летию со дня рождения Роберта Бёрнса

 

Библиотечно-информационный центр «Радуга»

Сектор литературы на иностранных языках

приглашает на

Творческий вечер

посвященный 255-летию со дня рождения британского поэта Роберта Бёрнса



 Научно-творческий вечер "Еврейские мелодии в языке и литературе"

 

Рыбинская городская культурно-лингвистическая организация

«Альянс Франсез Рыбинск»

Группа теоретического и прикладного изучения

иностранных языков и культур

Библиотечно-информационный центр «Радуга»

Сектор литературы на иностранных языках

приглашают принять участие в научно-творческом вечере «Еврейские мелодии в языке и литературе»

Конкурс "Байроновские чтения"

  

Рыбинская городская культурно-лингвистическая организация

«Альянс Франсез Рыбинск»

Группа теоретического и прикладного изучения

иностранных языков и культур

объявляет о проведении конкурса «Байроновские чтения» среди учащихся средних образовательных учреждений,

«Альянс Франсез Рыбинск» приглашает на Круглый стол


Группа теоретического и прикладного изучения иностранных языков и культур
приглашает принять участие в работе Круглого стола на
теоретическую тему:
«Языковедческие традиции: китайская (средневековье), индийская. Проблема тональности в языках»
Место проведения: «Альянс Франсез Рыбинск», ОКЦ, ул. Чкалова, 89
Дата и время: 25 декабря 2013 г. 19:00 – 20:30
Формат: выступления, общая дискуссия
Условия участия: все заинтересованные специалисты и любители.

пятница, 14 июня 2013 г.

Ещё один перевод из Дороти Паркер. Попутно заметим, что Альфред Теннисон один из самых известных английских поэтов Викторианской эпохи и любимый поэт королевы Виктории, которая даровала ему титул барона, сделавший его пэром Англии (1-й барон Теннисон, 1st Baron Tennyson или лорд Теннисон, Lord Tennyson).

Альфред Теннисон
Дороти Паркер



среда, 29 мая 2013 г.

16 мая иностранный отдел проводил со студентами ГОАУ СПО ЯО Рыбинского педагогического колледжа творческий вечер "Немецкая поэзия: Гёте, Гейне, Шамиссо". Студентам была представлена презентация, освещающая проблемы поэтического перевода. Студенты читали немецкие стихотворения на языке оригинала и представляли свои переводы этих стихотворений.
 Ссылка на презентацию, в которой также представлены переводы студентов: https://docs.google.com/presentation/d/17htsAcFVUrqvkKW8H9mB3K0j7tbS8c-6pzQkmlhYl4I/edit#slide=id.p14