Очередной вечер Клуба поэтического перевода пройдёт 25 января в БИЦ "Радуга" в 17:00. Он будет посвящен теме Первой мировой войны в английской поэзии. Публикуем информационное письмо с более подробной информацией об этом вечере.
Муниципальное учреждение культуры
Централизованная
библиотечная система г. Рыбинска
Библиотечно-информационный
центр «Радуга»
Сектор
литературы на иностранных языках
Структурное
подразделение «Клуб поэтического
перевода»
при
поддержке Городского общественного
научно-экспериментального фонда
«Языковая среда»
приглашает
на
Творческий
вечер, посвященный
«Окопной
поэзии»:
Первая
мировая война в английской поэзии.
Цели и задачи:
-
популяризация зарубежной классической
литературы и поэзии
- публикация
авторских переводов стихотворений
окопных поэтов
- публикация
статей и докладов по творчеству окопных
поэтов
Место проведения:
БИЦ «Радуга»
Адрес:
г. Рыбинск, проспект Ленина, 184
Дата:
25 января 2015 г. (воскресенье)
Время:
17:00 – 19:00
Формат:
доклады, презентации, выступления, общая
дискуссия
Участники:
все заинтересованные ученые, специалисты
и любители
Форма
участия:
Очная
с докладом
Условие
участия: представить на вечере доклад
или перевод стихотворения в рамках
предложенной темы с последующей
публикацией в сборнике «Клуба поэтического
перевода»
Очная
без доклада
Условие
участия: присутствие на вечере с
возможностью обсуждения докладов или
переводов, представленных авторами
Заочная
Условие
участия: отправить статью, тезисы или
собственный перевод одного или нескольких
стихотворений в рамках предложенной
темы не позднее 24 января
2015 г. на электронный адрес
21mel@mail.ru
на имя Матвеева Евгения
Александровича для
обсуждения на вечере с последующей
публикацией в сборнике «Клуба поэтического
перевода». В сообщении указать информацию
об авторе: ФИО, город, место работы,
должность, регалии.
«Окопная
поэзия»
Первая
мировая война в английской поэзии.
Первая
мировая война оставила неизгладимый
след в английской поэзии, по сути явившись
решающим рубежом в развитии английской
литературы. «Война и все, что за нею
следовало, создали новое общественное
настроение, существенно отличающееся
от прежнего, и поэзия первой откликнулась
на эти перемены». Под прямым воздействием
войны исчезло ощущение уютной жизни
предшествующего периода, анахронизмом
стал представляться мир георгианцев,
имажистская башня явила свою хрупкость
и камерность. Содержанием поэзии «окопные
поэты» сделали грозную правду войны,
поставив в центр событий человека, тесно
связанного с трагической действительностью.
Некоторые
из них - Руперт Брук, Айзек
Роузенберг, Уилфред
Оуэн были убиты на войне.
11
ноября 1985 года в честь 16-ти поэтов Первой
мировой войны был открыт памятник в
Уголке поэтов в Вестминстерском
аббатстве.
Ссылка на стихи Руперта
Брука:
Ссылка на стихи Уилфреда
Оуэна:
Ссылка на стихи Айзека
Розенберга:
Ссылка на стихи Зигфрида
Сассуна:
Ссылка на стихи Ричарда
Олдингтона:
Допускаются на вечер
стихи поэтов
поэтов-современников военных
действий: Томаса
Гарди, Альфреда Хаусмана, Уильяма Батлера
Йейтса, Редьярда Киплинга, Роберта
Грейвза.
Комментариев нет:
Отправить комментарий