Уважаемые читатели блога "ФилологиЯ"! Новости сектора литературы на иностранных языках теперь можно найти ВКонтакте по следующей ссылке: https://vk.com/libflryb Интересуйтесь иностранной литературой вместе с нами!
ФилологиЯ
16+
пятница, 28 февраля 2020 г.
понедельник, 10 февраля 2020 г.
Творческий вечер Клуба поэтического перевода 15.03.2020 17-00
КЛУБ
ПОЭТИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА
и
Муниципальное
учреждение культуры
Централизованная
библиотечная система г. Рыбинска
Библиотечно-информационный
центр «Радуга»
Сектор
литературы на иностранных языках
приглашают
15
марта 2020 г.
принять участие
в творческом вечере
посвященном
поэтам, входившим
в Клуб Рифмачей (Rhymers' Club).
Место проведения: БИЦ «Радуга».
Адрес: г. Рыбинск, пр. Ленина, д. 184.
Дата: 15 марта 2020
г. (воскресенье).
Время: 17-00.
Формат: чтение
собственных переводов, общая дискуссия.
Просьба
отправить заявку на участие в любой форме не позднее 14 марта 2020 г. на электронный адрес 21mel@mail.ru на имя и. о.
руководителя Клуба поэтического перевода Матвеева
Евгения Александровича. В сообщении указать информацию об авторе: ФИО,
город, регалии, контактные данные.
Клуб рифмачей (Rhymers' Club) был основан в 1890 году
Уильямом Йейтсом и Энестом Рисом в Лондоне. Этот клуб собирался в верхней
комнате трактира «Старый чеширский сыр» на Флит-стрит, и в него входили
талантливые поэты Лайонел Джонсон, Эрнест Доусон, Джон Дэвидсон, Артур Симонс и
другие. Это было сообщество «последних романтиков», эстетов и модернистов,
укрывшихся от «железного», материалистического века в музыкальную раковину
стихотворства.
Подробнее о клубе рифмачей можно прочитать здесь:
Ссылки на электронные
версии сборников Клуба рифмачей:
четверг, 6 февраля 2020 г.
Новое поступление
В сектор литературы на иностранных языках пришёл №1 журнала "Иностранная литература" за 2020-й год.
В номере печатаются:
Кристоф Рансмайр "Кокс, или бег времени" (роман об английском часовщике и его приключениях в китайском Запретном городе),
Бригитте Швайгер "Фюрер, прикажи!" (монолог для одной актрисы),
Наталия Васильева "Австрия в миниатюрах" (вступление),
Антонио Фиан, драмолетты,
Вольфганг Херманн, три новеллы из сборника "Забытые напевы",
Бодо Хелль "Нет, мы не сдадимся, мы опять начнем сначала",
Петер Хандке, фрагменты из книги "Наговоренное из ночи за год",
Алойс Брандштеттер "Вена по понятиям линчан" (об отношении жителей города Линца к Вене),
Ильзе Хельбих, стихи из книги "Мимоходом",
Франц Вайнцеттль "Диван-диван" (детство в глубинке Восточной Штирии),
Райнхард П. Грубер "Просто есть!" (поваренная книга на тяжелые времена),
Франц Кафка "Под стражей" (начало романа "Процесс"),
Анастасия Строкина "Преодолевать время" (о Йозефе Вайнхебере),
Святослав Городецкий "Штраус и тишина"(о пьесе "Сказки Венского леса" Эдена фон Хорвата, поставленной в театре Маяковского на Сретенке).
В номере печатаются:
Кристоф Рансмайр "Кокс, или бег времени" (роман об английском часовщике и его приключениях в китайском Запретном городе),
Бригитте Швайгер "Фюрер, прикажи!" (монолог для одной актрисы),
Наталия Васильева "Австрия в миниатюрах" (вступление),
Антонио Фиан, драмолетты,
Вольфганг Херманн, три новеллы из сборника "Забытые напевы",
Бодо Хелль "Нет, мы не сдадимся, мы опять начнем сначала",
Петер Хандке, фрагменты из книги "Наговоренное из ночи за год",
Алойс Брандштеттер "Вена по понятиям линчан" (об отношении жителей города Линца к Вене),
Ильзе Хельбих, стихи из книги "Мимоходом",
Франц Вайнцеттль "Диван-диван" (детство в глубинке Восточной Штирии),
Райнхард П. Грубер "Просто есть!" (поваренная книга на тяжелые времена),
Франц Кафка "Под стражей" (начало романа "Процесс"),
Анастасия Строкина "Преодолевать время" (о Йозефе Вайнхебере),
Святослав Городецкий "Штраус и тишина"(о пьесе "Сказки Венского леса" Эдена фон Хорвата, поставленной в театре Маяковского на Сретенке).
четверг, 26 декабря 2019 г.
Подписаться на:
Сообщения (Atom)